在中西文之間手動加空格是錯誤做法
Lawrence Li
在苹果的基础上,还可以更进一步。你还可以尝试用直角引号「」代替圆角引号 “”,我们认为这样可以进一步提升美感。需要注意的是,加空格或者使用直角引号与「正确与否」无关,这个行为只是代表了一位编辑对于「排版之美」的追求。
或許直角引號確實無關正確與否,但在中、西文之間手動加空格則是明確的錯誤做法。這點已經有很多人說過。加空格是權宜之計,但不應由寫作者自己去加。iOS 從版本13開始已經會自動在中西文之間維持寬度爲 1/8 個字寬的空間——無論妳手動加空格與否。不過,由於別的系統都還沒有做到這種程度,我目前還是會手動加空格。這也算是對於世界複雜性的一種提醒,有時做錯誤的事也是有理由的。
九月十四日更新 Eric Liu:
对于中西间距,欢迎收听(于二零一六年二月廿三日播出的)《字谈字畅》第14期,与嘉宾一起聊了多种书写系统下,空格的语法作用和编辑态度;探讨中西文混排时,间隙的排印规则及实现方法。
(原載《一天世界》博客)